Dia do Nordestino - 08 de Novembro

domingo, 21 de setembro de 2014

Oxente, pariceira e bulindo- Maria da Paz


    NÃO  TROCO    MEU

              PELO

      DE NINGUÉM

Oxente, bulindo e pariceira 
São três palavras que sempre estiveram no meu cotidiano. Lenda alguns trabalhos científicos sobre a origem da a palavra "Oxente" fiquei pensando que talvez, esse "Oh! gente"  nem seja a verdadeira origem dessa palavra.
Pense comigo:  Com relação a "bulindo", na minha profissão de professora a todo momento havia uma voz dizendo: professora, ele está bulindo comigo. Bulindo significava criticar,ofender, zombar, apelidar, humilhar, cutucar. Logo, bulir vem do inglês Bully ( Is very Bully - você é brigão, fanfarrão,ameaçador). Nada mais que uma palavra resultante de Bulliyng, assim como a expressão For All se transformou em Forró.
Já a palavra "Pariceira(o)' é só uma variação da palavra " parceira (o)", empregada no sentido de coleguinha, amiguinho de traquinagem, uma simbologia para pessoa com o pensamento e atitudes iguais, como por exemplo:  Não sou sua pariceira ou Não me compare a você.
É.mas com a palavra Oxente, vamos ver o diálogo.
_ Você é um filho da mãe!
_ Oxe!  Tá doido é?
_ Filho de porca!
_ Oxente! de " novo? Tu não tem amor a vida, não é?
Então: Oxe funcionou como ' O que?"  que mal pronunciado por ter variações como:"oach e e ou Oche. Oxente teria sido mais uma má pronuncia de "oche mais o som do 't" de what. para mim nordestina what pode muito bem ser  oat, ochat, oxe ou oxente.
Outro exemplo é a palavra "Disparate" que vem do inglês "disparager'. 
Que disparate é esse? É isso que você está pensando agora, não!?
Até por que: eu não troco meu Oxente pelo What de ninguém.

Nenhum comentário: